Periódicos Brasileiros em Medicina Veterinária e Zootecnia

p. 228-231

Aspectos ecológicos de endoparasitos de piranha vermelha (Pygocentrus nattereri, Kner, 1860) proveniente do rio Cuiabá

Barros, L. AMateus, L. A. FBraum, D. TBonaldo, J

This study evaluated the infrapopulations of parasites in red piranha (Pygocentrus nattereri) from theCuiabá river, Mato Grosso, Brazil. One hundred sixty-four specimens of red piranha were captured and examined in the period from October to December, 2007 in Barão de Melgaço, Mato Grosso, Brazil. The parasitism was reviewed by data of prevalence, localization, mean intensity of infection, and abundancefor each group of parasite found. In the examined fishes, nematodes (Eustrongylides spp., Contracaecum spp,. and Procamallanus spp.) and pentastomids were found. Among the examined fishes, 141 (86%) presented parasitism by at least one species of parasite; from those, 23 (14%) by nematodes identified as Eustrongylides spp., 106 (64.6%) by Contracaecum spp., 55 (33.5%) by Procamallanus spp., and 90 (54.9%) by pentastomids. About the localization of the parasites, from the 23 fishes positive to the infection by Eustrongylides spp., 19 (82.6%) presented larvae in the muscle, two (8.7%) in the celomatic cavity, and two (8.7%) in the air bladder. From the 106 fishes positive to the infection by larvae of Contracacecum spp., 105 (99%) presented the celomatic cavity as the locus of parasitism, and one (0.9%) presented the parasitism in the air bladder. All the fishes positives to the infection by Procamallanus spp., presented the intestine as parasitism site. From the 90 fishes parasited by pentastomids, 41 (45.6%) presented the parasitism in the muscle, 17 (18.9%) in the celomatic cavity, and 32 (35.6%) in the air bladder. The mean intensities of infection by larvae of Contracaecum spp. and Eustrongylides spp., Procamallanus spp., and pentastomids were 1.04; 3.93; 2.27; and 3.72 parasites per fish, respectively, and the abundance values were 0.14; 2.54; 0.76; and 2.04 parasites per fish, respectively.(AU)

Texto completo